西鐵紅磡站/紅磡車站 (紅磡火車站)?

以往都出過不少文章,糾正人們對鐵路路綫的錯誤觀念。例如硬要講”西鐵轉地鐵”!地鐵暫且當港鐵之舊名無問題,但”西鐵”(西鐵綫)只是一條 MTR 的路綫,不要當成一個獨立機構吧。

西鐵綫轉乘荃灣綫或東涌綫,你仍在 MTR 的魔掌之中,是同一樣野來!”西鐵轉火車轉馬鐵”!糟糕得很!兩鐵合併前也不該這樣說,”火車”,理論上各綫行駛的都是火車的一種(Train, 列車),十分耳痛。若然說以列車種類來分,又有點自打咀巴,西鐵綫/東鐵綫/馬鞍山綫 所用的列車又分別在哪裡呢?大體上只有兩大款,何解同一用途功用的列車要分別叫作"火車”、"西鐵"、"馬鐵"呢?況且後兩者本身不該被指作列車的代名詞吧。還不弄清又每每引起不必要的誤會及煩惱。”火車壞了…”,實情住住是條鐵路路線訊號大規模出事,沒有列車壞掉,但比有車壞更糟,全線停頓。等於繁忙的彌敦道跟佐敦道交界交通燈壞了,你也不會說成 “汽車壞了啊…”。

KCR 以往山頭主意處處,火車派、馬鐵派、西鐵派、輕鐵派… 高層都不當自己的東西是同一個整體。結果產生了 “西鐵乜乜站”、”馬鐵乜乜站、、”乜乜火車站”/”乜乜車站”、等等的怪名詞。

仲未覺得怪?就當兩鐵沒有合併,照計劃西鐵綫延長去九龍,再於未來整合 沙中線一期 路段繼而 馬鐵+西鐵 變成 東西走廊,到時會產生以下狀況:

  • 美孚站繼續一站兩制,地鐵美孚站/西鐵美孚站
  • 南昌站繼續一站兩制,地鐵南昌站/西鐵南昌站
  • 尖東站(一開波已無佐個東鐵慣有的”車”字),變成西鐵尖東站
  • 紅磡站呢?紅磡車站/西鐵紅磡站
  • 大圍站自重建後已無佐個車字,也可能雙方角力無果,索性唔跟”東鐵”姓或”馬鐵”姓!
  • 日後沙中線一期通車,紅磡站又要易名為 “紅磡車站/西鐵紅磡/馬鐵紅磡站 (東西鐵紅磡站)”?

唉,KCR 有時D作風真係怪到無人有,車站姓氏十分離奇,且教壞人。搞到地鐵永遠只能套用在 in-town 四綫加東涌綫上!其它路綫一定要叫特別名。好在前地鐵公司無學佢,否則…

中環/香港站命名為 港島鐵中環站/荃灣鐵中環站/東涌鐵香港站/機場快鐵香港站…

銅鑼灣搭去石硤尾當無轉車!羅湖搭去尖沙咀就一定係轉車(火車轉地鐵)!如果從鐵路機構去計,你也該說”火車轉地鐵再轉地鐵吧”。也有人說不是計機構去叫,是跟路去叫 ,咪玩啦,東涌綫有幾河在地下行?你唔叫佢做火車?軌距跟 K 記重型鐵路相同的國際標準,跟 in-town 四綫不同啊,走不進 in-town 綫的各條路線路段!以這些人所言的定義,唔叫地鐵,叫火車涌實至名歸,或者叫東涌鐵。

其實同一個網絡下,懶人可以話”我搭鐵去乜乜乜”咪得囉,唔駛咁煩。Detail 一點,講明乜乜綫轉乜乜綫仲好啦。你也不會說”我坐巴士過海再轉城巴…”咁怪吧。

 

[節錄自一篇存放在暫時關閉的爛透笑話網誌網站,jokesteam.timhome.hk]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です