國際人

日本新字詞,國際人,安陪上任後,多了大量日人爭相學英語,從電台節目中多次提及 DJ 們遊日感覺到日本人普遍英語大提升,當中包括非旅遊區及街上遇上的市民。打破終戰以來只愛用片假名套用西方外語科學名詞的偽國際化局面。

國際人

國際人,日本近年的字詞,意指在安陪經濟學下企業到社會正面應付國際化的需要,人們都開始有興趣成為的一種人。國際人最基本是要學好英語,真真正正跟外界以國際語言溝通。長久以來日本從基本語言上充份顯示出崇美特性,一切科技、科學、動植物學名也過度採用片假名來套用西方外語,過量到文部科學省一直都在中小學推行國家指定常用漢字,不要動不動就片假名套用外語,但民間實在喜觀多用片假名來製造出高尚、有學識之感覺。

二戰後日本跟外國通商大多只有國家級大手企業才一直在做,中小企近乎零,安陪上任以來,的確半推半逼中小企往外走。逼,是因為日元不斷被壓低,不得不找出路。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。